I have seen it,是翻译成“我已经看见它了”还是“我已经看过它了”?那种翻译比较常见?为什么
问题描述:
I have seen it,是翻译成“我已经看见它了”还是“我已经看过它了”?那种翻译比较常见?为什么
答
应翻译成:我已经看过它了.因为seen是see的过去分词,表示曾经看过它.第二种翻译比较常见.
I have seen it,是翻译成“我已经看见它了”还是“我已经看过它了”?那种翻译比较常见?为什么
应翻译成:我已经看过它了.因为seen是see的过去分词,表示曾经看过它.第二种翻译比较常见.