BBC新闻中看到的一句话,不是很明白,

问题描述:

BBC新闻中看到的一句话,不是很明白,
原文的一句话:Berlusconi was convicted of tax fraud in October 2012 over deals his firm Mediaset made to purchase TV rights to US films.看不懂over后面那句话是什么意思以及做什么成分.请说的详细一点,

整句其实你可以这样理解 Berlusconi was convicted of tax fraud over deals (that在定语从句作宾语可以省略)his firm Mediaset made to purchase TV rights to US films.deals 后面是个定语从句,做made的宾语 made deals to...这个其实还是很简单的,很好理解.当你遇到比较长的,首先可以把时间状语单独放一边,不影响整个句子的理解和结构.