英语翻译

问题描述:

英语翻译
1·1 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知,而不愠,不亦君子乎?”
1·2 有子曰:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也.君子务本,本立而道生.孝弟也者,其为人之本与?”
1·4 曾子曰:“吾日三省吾身.为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”
1·6 子曰:“弟子入则孝,出则弟,谨而信,泛爱众,而亲仁,行有馀力,则以学文.” 
19·13 子夏曰:“仕而优则学,学而优则仕.”
19·21 子贡曰:“君子之过也,如日月之食焉.过也,人皆见之;更也,人皆仰之.”
20·3 孔子曰:“不知命,无以为君子也;不知礼,无以立也;不知信,无以知人也.”

1·1 Master said:"Learning and perseverance and not also said that peace?Have friends from afar?People do not know,rather than feel hurt,not peace is also a gentleman?"
1·2 There Master said:"The Wei Ren has also Xiaodi,but a good make the mistake of those who seldom carry on; bad commits,but a good rebel who does not is it that you have.Gentleman vu,Ben-li and Dawson.Xiaodi also,their present and to man?"
1·4 Zeng Master said:"My day provinces of Wu Shen.Weiren seek the disloyal or Down?Intercourse with his friends instead of letters or Down?Pass was not a peace?"
1·6 Master said:"disciples into the filial piety,out of the brother,I would like the letter,the Pan-loving public,while the pro-jen,OK surplus power,places Xue-wen."
19·13 Zi Xia said:"Shi-talents were learning,learning talents were Shi."
19·21 Zi Gong said:"The gentleman had also,such as the sun and the moon,fresh Yan.Had also,we can all see them; a more also,can all Yang's."
20·3 Confucius said:"I do not know life without that gentleman him; graceless,no legislative or him; I do not know a letter is also free to Understand."
好多啊.