英语翻译
英语翻译
1.The only way to prevent further developments would be a global state that suppressed anything new,and human initiative and inventiveness are such that even this wouldn't succed.
2.The world today is filled with dangers,hence the sick joke that the reason we have not been contacted by an alien civilization is that civilizations tend to destroy themselves when they reach our stage
3.I asked our people to check on his family and see that everything was properly handled.They found the farm green with green with vegetables,the little house livable and homey
4.He grew in stature in my mind.In the end,I think he stood as tall,and as proud,
as the greatest American industrialists.
5.Taking a book off the shelf he soon himself absorbed,not by the words of the book,but by the notes penciled in the margin.The soft handwriting reflected a thoughtful soul and insightful mind
6.So ,at 7:00pm he was in the station looking for a girl who had filled such a special place in his life for the past 12 months,a girl he had never seen,yet whose written words had been with him and sustained him unfailingly
7.The girl in the green suit was walking quickly away.I felt as though I was split in two,so keen was my desire to follow her,and yet so deep was my longing for the woman whose spirit had truly companioned me and upheld my own
(中间可能个别单词有些错误,在不影响句子意思的情况下,跳过或者是适当的猜测翻译也不妨!
而且用心修饰,尽量用词唯美.希望楼主能好心加些分数吧.
!
希望有慧眼的群众们多多支持~
1.抑制进一步发展将成为全球共识.废除新生事物,禁止人类创新.但是(人类的)创造力是如此(惊人)以至于这种(抑制)不会成功.
2.当今世界充满危机,因此类似于“我们至今未能与外星文明进行交流的原因是那些文明在到达了地球文明的高度后都趋向于毁灭了”这种令人作呕的笑话(此起彼伏).
3.我要求(其实翻为期许)我们的人(同上,翻为我们的子民)调查(同上,翻为观阅)他的家庭(同上,翻为家乡),入目之处,万物整洁.他们发现田野茵茵,蔬果翠绿,小屋(同上,翻为住家)怡人自在.
4.在我的记忆中,他真的长大了.最主要的是,我认为他站立的姿势修长,充满自信,就像美利坚最伟大的企业家那般.
5.他迅速被刚被他取下书架的那本书吸引住了,不是因为书中的文字,而是因为页边空白处铅笔填写的记录.细腻的笔迹彰显了睿智的灵魂以及深邃的思想.
6.于是,傍晚7点十分,他就在火车站寻觅着一位女孩.在过去的1年里,她占据了他心灵中十分特殊的位置.他们从未相见,然而女孩的涓涓字迹一直都陪伴着他,支持着他,直到永远.
7.穿着绿衣的姑娘迅速走开.我感觉好像我一分为二,(一方面)我迫切地想跟随着她,然而(另一方面)我又深切地追求着那灵魂真真切切陪伴着我并且支持着我的女郎.
注:另一个版面的回答我也做了,希望楼主喜欢.