求翻译.Would that be silly to talk about it any more should that be true?顺便帮我分析一下句型吧.

问题描述:

求翻译.Would that be silly to talk about it any more should that be true?
顺便帮我分析一下句型吧.

如果这件事是真的,那么再谈论它是不是太傻了呢?
这是虚拟语气的句子
在虚拟语气中,当从句中有were,had,should时,可省略if,将were,had,should提到主语前,构成半倒装形式。
所以从句 If that should be true相当于Should that be true.
我们写这种句子时,一般都是从句放在前面,即是If that should be true / Should that be true , would that be silly to talk about it any more? 现在原句不过是把从句放到后面罢了。
现在给你四个表达同样意思的例句 If he were my friend, I would expect his help.
Were he my friend, I would expect his help.
I would expect his help if he were my friend.
I would expect his help were he my friend.
希望这个能帮助到你 ,谢谢 !

如果这件事是真的,那么再谈论它是不是就太傻了?句子分析:1.这是一个含有虚拟语气的句子,虚拟了将来;2.虚拟将来的句型是:If I should do something,I would do something.3.原句改成陈述句:If that should be tru...