关于单词ain‘t

问题描述:

关于单词ain‘t
为什么有一首歌唱到“this ain't no place for the weary kind”会被翻译成“这里没有留给弱者的地方”,不应该是“这里并不是没有留给弱者的地方”吗?还有老歌its my life的开头“this ain't a song for the broken heart”,这里应该是“这不是一首写给心碎人士的歌”吧?aint这个词到底怎么回事?

LZ你的理解是完全正确的!ain't:[ eint ] (=are not,am not)“Ain’t” has a long and vital history as a substitute for “isn’t,” “aren’t” and so on.It was originally formed from a contraction of “am...