so that在引导目的状语和结果状语从句中分别解释为什么?不仅如此,怎么判断so that引导的是目的状语还是结果状语从句?

问题描述:

so that在引导目的状语和结果状语从句中分别解释为什么?
不仅如此,怎么判断so that引导的是目的状语还是结果状语从句?

目的状语从句往往翻译成"为了能够..."常常与can, could 等连用.结果状语从句往往翻译成"以致于..."

一个是so...that(目的)翻译为:如此...以至于
另一个是so that(中间不加任何东东)(结果)翻译为:以便

so...that是表示“如此……以至于”,这是表示结果的,如:
He ate so much that he couldn't move a bit.他吃了这么多,以至于动都动不了.
so that连在一起表目的,从句中通常要有个情态动词,如:
I got up half an hour earlier than usual,so that I can catch the first bus.我早起了半小时,以赶上早班公车.