get off my back 什么时候用

问题描述:

get off my back 什么时候用

要是有人总是对你唠叨个没完,你总有一天会感到无法忍耐,你可能会说: "Hey, get off my back, will you!"这就是说:“喂,你别跟我唠叨了,行不行!”这儿要讲的常用语就是:to get off one’s back.
下面的例子是一个汽车工人在谈论他的老板:
I’m telling you, if that guy doesn’t stop nagging me about working faster, I’m going to tell him to get off my back or I’ll walk right off the job and let him see how hard it is to find a good mechanic these days.
我告诉你,要是那个家伙再来唠叨要我干得更快的话,我就要告诉他别再纠缠不清,否则我就不干了,让他知道现在要找一个真正懂机械的工人是多么的难.
To get off one’s back还可以指一些对人起限制作用的规章、条例或机构等.下面这个例子就是一个商人在抱怨*过多的条例:
Do you know what would help pick up the economy? Just get the government off our backs with all these useless rules and regulations that keep us filling out forms and showing inspectors around.
你知道什么能够促使经济发展更快吗?就让*取销所有那些毫无用处的条例和规章就行了,省得我们老是填表格,带着检查员到处看.