英语翻译

问题描述:

英语翻译
实现全面建成小康社会、建成富强*文明和谐的*现代化国家的奋斗目标,实现中华民族伟大复兴的中国梦,就是要实现国家富强、民族振兴、人民幸福,既深深体现了今天中国人的理想,也深深反映了我们先人们不懈奋斗追求进步的光荣传统.
实现中国梦必须走中国道路.这就是中国特色*道路.
实现中国梦必须弘扬中国精神.这就是以爱国主义为核心的民族精神,以改革创新为核心的时代精神.实现中国梦必须弘扬中国精神.这就是以爱国主义为核心的民族精神,以改革创新为核心的时代精神.实现中国梦必须凝聚中国力量.这就是中国各族人民大团结的力量.中国梦是民族的梦,也是每个中国人的梦.中国梦归根到底是人民的梦,必须紧紧依靠人民来实现,必须不断为人民造福.

Realization of a comprehensive well-off society,build a prosperous,democratic and civilized and harmonious modern socialist country,the goal of realizing the great rejuvenation of the Chinese nation,the Chinese dream,is to achieve national prosperity and rejuvenation,the well-being of the people,not only deeply reflects the today Chinese ideal,is also deeply reflects our first people unremitting struggle of the glorious tradition of the pursuit of progress the.To realize China's dream must walk the road in china.This is the path of socialism with Chinese characteristics.To realize China's dream must carry forward the spirit of china.This is the patriotism as the core of the national spirit,to reform and innovation as the core spirit of the times.To realize China's dream must carry forward the spirit of china.This is the patriotism as the core of the national spirit,to reform and innovation as the core spirit of the times.To realize China's dream must gather strength of china.This is the power of the great unity of the people of all ethnic groups in china.China is a nation dream dream,is the dream of every Chinese person.Chinese people's dream is dream in the final analysis,you must rely firmly on the people to realize,must continue for the benefit of the people.都是自己打的