英语翻译
英语翻译
Father and I left early.It was unusual for us to go into town together.Usually these shopping trips were Mother's business and she planned everything.She arrived at the bus stop just before the bus.She always gotthe best seat.Father had no better plan than to be first at the stop,and so we waited for over an hour.
Finally the bus drew up,and the driver shouted at everyone,"Come on!Get on quickly!"People all climbed onto the bus .Father was polite and stood aside,so by the time we got on ,there were no seats.We had to stand all the way into town.At last we arrived,cold and tired.
"I'm starving,"I said .Father took me to a cafe.It was warm and there was a wonderful smell.I felt better.We ate lunch and discussed the day.
"We'll have a good time!"said Father.A whole day with my father was very unusal.We were preparing to visit my grandmother.That was unusual,too.Grandmother lived in the far north,a cold part of the country.Mother told me storries about it,and I was excited about the visit."What's it like in the north?"I asked Father again and again."It's very cold,"he said."We must buy some warm clothes."
We went from shop to shop,buying shoes,thick socks,scarves and gloves.We had more and more bags to carry.It was late,nearly time to get the bus home.We had one more shop to visit." I suppose I'll need a coat,"I said." Let's have a look in here." Then I saw it,a beautiful jacket.It was very expensive."How about this jacket?" Father nodded."I think that's all," he said.
父亲和我早早地出发了.我们不常一起进城,这平时都是母亲的活儿.她总是安排好一切,而且她总能恰恰在巴士来前赶到站台并抢到最好的位子.而父亲最好的计划莫过于第一个赶到站台,这让我们在那儿等了足足一个多小时.
车终于来了,司机大声吼着:“快点!上快点!”人们都拥着往车上上,父亲却只是有礼地站在一旁,结果等我们上车时车上已经没位儿了,我们不得不站了一路.终于进了城,我和父亲已经变得又冷又饿.
我说我都快饿死了,于是父亲带我进了一家小餐馆.里面暖和极了,还有好闻的饭菜香,我一下子觉得好了很多.我们边吃午餐变讨论我们的接下来的行程.
“我们今天会很开心的.”父亲这么说.我和父亲一整天都呆在一起是很少有的事情,而我们一起为看望祖母(或姥姥,文中没明显线索,个人认为更有可能是姥姥)做准备工作更是不同寻常的事.姥姥家住在很远很远的北边,那里是我们国家一个寒冷的地方.母亲给我讲过很多关于那儿的事情,我也对这次探亲之旅充满了兴奋激动之情.我一遍又一遍地问父亲“北方是什么样子?”他回答我说:“那里很冷,我们得买一些保暖(御寒)的衣服.”我们逛了一家又一家商店,买了鞋、厚袜子、围巾还有手套.我们手上的东西越来越多,直到天色已晚该坐车回家时,我想起自己还差件外套,于是我们又进了一家商店.然后,我看见一件漂亮的夹克,价格很高.我问这件怎么样,父亲点点头,说:“这下应该全了.”(结尾处"How about this jacket?" 不确定是谁说的)
暂译为这吧,你还可以根据文章背景随时做调整呵呵