英语翻译

问题描述:

英语翻译
请问这句话中的冠词A有什么作用?为什么experience前面不要加冠词

我需要一位助理,掌握英语,有办公室日常工作经验.a knowledge of 是一个固定用法,表示“对什么的掌握”,而 experience表示经验时是不可数名词,表示经历是可数名词.