英语翻译
英语翻译
If a majority was good,it seems,a supermajority would be better.Thus,in a 2003 report,a committee of the Conference Board--a prestigious business organization--declared:“Every board should be composed of a substantial majority of independent directors.This goes beyond the proposals by the New York Stock Exchange to have only a majority of independent directors.”[1] And in 2004,with this idea obviously in mind,the Securities and Exchange Commission (SEC) adopted a rule requiring that 75 percent of a mutual fund's directors be independent of the investment adviser--and that the board have an independent chair--if the fund and adviser wished to take advantage of some important exemptions from the Investment Company Act of 1940.[2] That well-managed companies should be governed by a board with a supermajority of independent directors had now become conventional wisdom.
翻译器弄的,不知道有没有帮助...如果多数很好,似乎删除投票和请求会更好.因此,在2003年的报告,委员会的会议委员会——声望很高的商业组织——说:“每次董事会应该包括绝大多数独立董事.这个超越的提案,纽约证券交易...