英语翻译
英语翻译
由于我公司与中国安徽省XXXX有限公司于2009年6月达成协议,为了向日本出口小菜产品,特购买了日本制新设备,只因其中有一台是旧设备,在日本出港时,对中国入境条件要求不是十分了解,没有经过中检(CCIC检测),导致无法清关.根据情况,只有将设备集装箱原装不动,退运回日本港口,通过中检,再次运往中国上海港口.我方愿接受退运,特此证明.
由于我公司与中国安徽省XXXX有限公司于2009年6月达成协议,向其公司提供日本制制菜设备一套,但由于其中有一台是旧设备,在日本出港时,由于对中国货物入境条件要求了解不足,没有经过中检(CCIC检测),导致无法清关。根据情况,只有将设备集装箱原装不动,退运回日本港口,通过中检后,再次运往中国上海港口。我方愿意接受退运,特此证明。
不好意思啊,请你们按下面的这个翻译好吗,上面的写得有点不对。我重新改过拉。真是对不起大家拉。
I refer to the agreement made between my company and XXX Co.Ltd.of Anhui Province,China in which we agreed to provide them with a set of Japanese-manufactured equipment for production of preserved vegetables.However,one piece of equipment is a second-hand equipment.As we are not familiar with the regulations on importation of equipment into China,the second-hand equipment did not go through the CCIC inspection at the Japanese port of shipment.Therefore,this piece of equipment failed to pass the customs clearance.As such,we have no alternative but to return the whole container in its original manner to the Japanese port to go through the CCIC inspection formalities before shipment can be made once again to the Shanghai port in China.This letter serves to certify the agreement by my company regarding the return of the equipment to the Japanese port.
人工翻译