狗龇食人食而不知检,途有饿俘而不知发.人死,则曰:“非我也,岁也.,哪篇古文,翻译翻译翻译.

问题描述:

狗龇食人食而不知检,途有饿俘而不知发.人死,则曰:“非我也,岁也.,哪篇古文,翻译翻译翻译.

(浪费奢侈到)猪狗吃人吃的食物而不知道检点,路途上有饿死的济民而置之不理不去收敛,人民死亡,就辩解说“不是我的过错啊,是荒年造成的.”-------典出《孟子》“寡人之于国也”篇,现选为高中语文第一册第六单元第22课《寡人之于国也》
由于古文多通假字多义字,自古以来“检”与“发”在文中被理解为两种意思:一为行为检点和收敛尸体.一为“丰年则收于官仓”之“检”;“荒年则开仓赈灾”之“发”.现在其释义多取后者.总的意思就是指责当权者治国无方,丰年不知收藏荒年不知赈济,一味推卸责任与天灾.
估计又是上课没听讲,下课来百度肉答案的家伙问的.