A tax is a tax is a tax

问题描述:

A tax is a tax is a tax
The 38 and 39 percent brackets arise because of "surcharges" applied on top of the 34 and 35 percent rates.
A tax is a tax is a tax,however,so there are really six corporate tax brackets,as we hace shown.
这是英文原版教材上的一句话,是讲对公司的收入进行征税的,大概就是收入在某个范围内,按照某一比例征收,超过的部分又按另一比例.
我主要想问 那个“A tax is a tax is a tax” 是啥意思呢,这句子的语法结构啥的怎么分析呢.求赐教,
可以的话,顺便把这段话的意思也大概说一下吧,

呵呵,这句话是来自Rose is a rose is a rose,是Gertrude Stein的著名句子.
“斯坦的技巧的突出特点之一是她对字词的重复使用.她觉得这样可以去掉它们的表面意思,而显示出它们的真正内涵.她的作品里还充满了难解的语言和模糊的抽象概念.她认为这些有助于描述现实的真相.她的遣词造句,注重声音效果,她对字词的味道、气味及节奏感的敏感,这一切都很有让人揣摩的余地.”
Rose is a rose is a rose中第一个Rose是个人名,这句话的含义是,一个东西是怎样就是怎样的.
A tax...这句话,大概意思是,税就是税.如我们所示,有六个公司的税级.