英语翻译

问题描述:

英语翻译
closing period
entity name
consolidation currency :ISO code
contact
Reconcilation of the net debt position
To be filled in '000s of consolidation currency
Notional amounts
LT and MT debt (non group)
ST portion of LT/MT debt (non group)
ST debt non-group (including Overdrafts)
Cash and investments (non-group)
Net Indebtedness (non-group)
Reconcilation of the net debt interest rates
LT and MT debt (including ST portion of LT debt)
ST debt non-group (including Overdrafts)
Cash and investments (non-group)
Net Indebtedness (non-group)
- These cells in green color should not be filled in.
- The whole table (exept item (5)) is before swaps impacts.
- Insert as many lines as needed (one line per borrowing).
- To insert a line,click in a red cell and select menu
"Insert" and "line",and copy the fomulas in the "Total"
column.
ENTITY NAME :
Consolidation currency :TYPE OF DEBT
Banking counter-part
Starting dateMaturity date
TOTAL (Notional amount)LONG TERM DEBT
Total bank borrowings
Total bonds issued
Total DRAWDOWNS on long term committed credit lines
Total Finance lease obligations
Total other long term debts (type of debt to define)
"Total long term debt (a)
(HFM account numbers :170+175+180)"
SHORT TERM DEBT
Total bank oTotal other short term debts
verdrafts
"Total short term debt (b)
(HFM account number :500)"
尽力就可以了!

关闭期间实体名称巩固货币:国际标准化组织(ISO)的代码接触Reconcilation净负债的位置填“000s合并的货币名义金额肝移植和太债务(非组).圣部分肝移植组公吨债务(无).圣债务non-group(包括透支)....