这是傲慢与偏见的引文哦

问题描述:

这是傲慢与偏见的引文哦
it is a truth that universally acknowledged thata single man in possession of a good fortune must be in want of a wife

it is a truth that (is) universally acknowledged that single man in possession of a good fortune must be in want of a wife
可以这样翻:
那个有钱单身男人需要一个妻子是(普遍)公认的事实.
[析]
本句主干:It is a truth.
第一个that引导省略成分的定语从句.从第二个that开始(注意不是引导,此处that指“那个”,引导从句的that被省略了)一个truth同位语从句.
in want of需要 缺少
in possession of 拥有