请帮忙纠正这句话的语法错误,Today morning we have setup ICT test fixture for DELL product,and test 1 panel + 10pcs samples all passed.Test one panel used 5.2 seconds.

问题描述:

请帮忙纠正这句话的语法错误,
Today morning we have setup ICT test fixture for DELL product,and test 1 panel + 10pcs samples all passed.
Test one panel used 5.2 seconds.

这不是英语,这是用机器直接翻译的.你最好把中文发出来,让别人给你翻译成英文.
或许是这样的:
We've installed ICT for test DELL hardware.And checked a panel and 10pieces of samples.
Each panel cost 5.2seconds.

这这这,,,是哪国英国?挺像chinglish的。
错误不是一般般的多啊。

We have conducted the ICT test fixture for DELL products this morning.One panel and ten pieces of other samples were tested and all of them passed.
The test for one panel took 5.2 seconds.
具体的专有名词,因为我不知道原文,就没有动.

This morning we have test setup ICT fixture for DELL product, and test 1 panel + 10pcs samples all passed.
it take 5.2 seconds to test one panel