一个英语翻译方面的问题
问题描述:
一个英语翻译方面的问题
Jen spent almost all of her vacation sunbathing on the roof of her hotel.
珍的假期几乎都在旅馆屋顶上沐日光浴.
She wore a bathing suit the first day, but on the second, she decided that no one could see her“ way up there”, and she slipped out of it for an overall tan.
第一天她穿了件泳衣,但到了第二天,她想反正也没人看得见,便迅速脱下泳衣让全身都可以晒得黑黑的.
上句中加引号的“way up there”不能直接携程up there 吗?这个way 在这里是起到什么作用.
答
这里面way 作副词修饰介词up,表示程度深,起强调作用,to a great degree or by a great distance
例句:
Way down in the valley to the west is the town of Freiburg...
从这里往西远远的山谷中是弗赖堡镇.
These exam results are way above average...
这些考试成绩远高于平均水平.
I have to decide my plan way in advance.
我得趁早制订计划.
如果删掉way完全可以,不影响词义,好比pretty soon和soon,very good 和good.