英语翻译
问题描述:
英语翻译
西洋人究竟近乎白痴,什么事都不讲究脚踏实地的去做,这样费力气的勾当,我们聪明的中国人,简直连牙齿都要笑掉了.西洋人什么事都讲究按部就班的慢慢动作来,从来没有平地登天的捷径,而我们中国人专走捷径,而走捷径的第一个法门,就是吹牛.
吹牛可是一件不可看轻的艺术,就如修辞学不可缺少“张喻”一类的东西一样.像李太白什么“黄河之水天上来”,又是什么“白发三千丈”.这在修辞学上就叫做“张喻”.而在不懂修辞学的人看来,就觉得李太白在吹牛了.
答
Western people actually almost an idiot,what thing does not pay attention to his feet on the ground to do,like this effort business,we clever Chinese,can even teeth have to laugh off.Western people pa...