英语翻译

问题描述:

英语翻译
寓言童话
[美文搜索1]
The Wolf And The Lamb
One day a lamb and a wolf came at the same time to a mountain stream to quench their thirst.The wolf was very hungry,and wanted very much to have the lamb for his lunch.He tried first to find some excuse.So he said,“How dare you make the water dirty for me to drink?” The lamb was much frightened and replied timidly,“How can that be?You are standing farther up the stream than I,and the water flows from you to me.” The lamb had spoken the truth,but this only made the wolf angry,and he said to himself,“Now I will surely eat that lamb.” So he said,“You are a rogue,anyway.I hear that last year you said bad things about me and laughed at me.” “How can that be?” asked the poor lamb.“I am only a few months old.Last year I was not yet born.” “Then it was your father,” cried the wolf,and he did not wait for any further reply,but he caught the lamb and ate him up
The tyrant will always find a pretext for his tyranny.

狼和小羊
有一天一只小羊羔和一头狼同时到一座河边喝水.狼非常饿,很想把小羊当做午餐吃了.他先试着找一些借口,于是他说:“你竟然如此大胆,敢将我要喝的水弄脏?”小羊害怕极了,怯怯地回答道:“这怎么可能呢?你站在溪流的上游,而我却在下游,水是从你那流向我这的啊.”小羊说的是大实话,可是这让狼非常生气,所以他暗下决心:“这下我一定要把小羊给吃了.”所以他对小羊说:“不管怎么说,你就是个坏家伙,我听说你去年说过我的坏话还取笑过我.”“这怎么可能呢?”小羊说,“我才几个月大.去年我还没出生呢.”“那就是你的父亲”狼咆哮道,没有等小羊回答,郎酒扑过去抓住小羊迟了它.
暴君总能为暴政找到借口.
个人觉得与中国的“欲加之罪,何患无辞”相近