英语翻译

问题描述:

英语翻译
it is just like a appitizer for you coming up to dinner

是不是英语电影中的话,应该还有对应的动作吧,因为句子不完整,应该是有动作表达了缺失的文字.
译为:如果你认为有时像这样冒犯我的意见 ,它(这里应该有动作)就像你吃晚餐前的开胃小菜.
Ps:好怪的句子,个人认为,有语境的话会容易翻的合适些.