英语翻译
英语翻译
1 Calibration
To define the temperature scales,a set of calibration points is used; for each,the average thermal energy per molecule is well defined through equilibrium conditions existing between solid,liquid,or gaseous states of various pure materials.Thus,for example,a state of equilibrium exists between the solid and liquid phase of a pure substance when the rate of phase change is the same in either direction:liquid to solid,and solid to liquid.Some of the standard calibration points are
1.Oxygen:liquid/gas equilibrium
2.Water:solid/liquid equilibrium
3.Water:liquid/gas equilibrium
4.Gold:solid/liquid equilibrium
The various temperature scales are defined by the assignment of numerical values of temperatures to the list and additional calibration points.Essentially,the scale differ in two respects:(1) the location of the zero of temperature,and (2) the size of one unit of measure; that is,the average thermal energy per molecule represented by one unit of the scale.
The SI definition of the kelvin unit of temperature is in terms of the triple point of water.This is the state at which an equilibrium exists between the liquid,solid,and gaseous state of water maintained in a closed vessel.This system has a temperature of 273.16 K.
1校准
用一组校准点来定义温标(温度的刻度);对于一个校准点,每个分子的平均热能恰好可以穿过固体,液体,或各种材料的纯气态的状态之间存在的平衡条件.因此,一个单质的固相和液相之间存在一种平衡状态时,相位向相同的任一方向变化:液态到固态和固态到液态.一些标准的校准点是
1 .氧:液体/气体平衡
2 .水:固/液平衡
3 .水:液体/气体平衡
4 .黄金:固/液平衡
不同的温标是由温度数值的排列和其他校准点的分布来定义的.本质上,刻度在这两个方面有不同:1,温度0的位置,2测量中一个温度单元的大小,也就是说,每个分子的平均热能量是一个单位.
开尔文单元的SI定义(专有名词,我也不知道)是就水的三相点而言.这是(指的是三相点)水的液体,固体和气体同时保持在一个封闭的容器之间的平衡存在的状态.这个系统是273.16 K
都是手打的,不是机器!
望采纳~~