英语翻译

问题描述:

英语翻译
Life takes from the taker and gives to the giver.Above all let your word be your bond.

生活从索取者处索取(Life takes from the taker),给施予者以施予(gives to the giver).最重要的是(Above all ),务必说到做到(let your word be your bond.).
怎么感觉不太搭调啊这两句话.
let your word be your bond直译是让你的话成为你的债券,意义的话,想不出别的好词,一言既出驷马难追,说到做到,人无信而不立……艾玛,总之大概这个意思啦~不知道,这个埃及魔法膏的包装盒上面为什么会有这两句话的,不就一化妆品吗,搞那么深奥。哈哈,我觉着如果结合它本是一个化妆品上的一句话的话,应该是告诉爱美的女士,你对的自己的脸付出多少就能得到多少。然后那个驷马难追什么的,肯定是在夸自己的质量好。哈哈哈哈。就这样,谢谢你的回答,很好。