一句棘手的英文句子翻译

问题描述:

一句棘手的英文句子翻译
上文是说要关闭工厂并非易事.A militant union averaged 5,000 to 7,000 grievances per labor contract.下文是说工厂里的情况很糟糕.
请问这句话如何理解.我的分不是很够,总共也只有30分了.
求高手解答.这怎么理解?一个劳动合同平均有5000-7000个抱怨?

我从网上找到了你所说的原文,这是一段人与企业成功与否关系的论述,有From Good to Bad, 有From Good to Evil, 也有From Bad to Good的例子,作者强调的是企业的好坏不一定与人的好坏形成一定的关系,而以下这段文字描...