请用英语翻译:“我们已经完成了.”
问题描述:
请用英语翻译:“我们已经完成了.”
答
We have done.
We have finished it.
相关推荐
- 英语翻译谢谢您的回信很对不起,我们不能接受您这个价格,因为您的画体积很大又要加框条,运费方面是非常昂贵的,而且装框寄出去非常容易损坏的,我想这不是您想看到的.我们已经给您很优惠的价格了,希望您考虑之前的价格.
- 英语翻译有多少次挥汗如雨,伤痛曾添满记忆,只因为始终相信,去拼搏才能胜利.总在鼓舞自己,要成功就得努力.热血在赛场沸腾,巨人在赛场升起.相信自己,你将赢得胜利,创造奇迹;相信自己,梦想在你手中,这是你的天地.当一切过去,你们将是第一.相信自己,你们将超越极限,超越自己!相信自己,加油吧,健儿们,相信你自己.一声声震耳欲聋的加油,平凡而又充满了力量;一次次用早已沙哑的嗓子为运动会喊出兴奋的动力,你们用最简单的方式完成了最艰巨的任务.成功的背后有你们的鼎力相助,金牌里也有你们的一半,喊哑了嗓子,你们毫无怨言,我向你们致敬.你们也是赛场上的英雄!致失败者 泰戈尔在诗中说,天空没有翅膀的影子,但我已飞过; 艾青对朋友说,也许有人到达不了彼岸,但我们共同拥有大海.也许你们没有显赫的成绩,但运动场上留下了你们的足迹.也许你们没有奖品,但我们心中留下了你们拼搏的身影.你们永远是英雄!所有的努力都是为了迎接这一刹那,所有的拼搏都是为了这一声令下.就像花儿准备了春、秋、冬,就是为了红透整个盛夏.就像雪花经历了春、夏
- 英语翻译that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion.take可翻译为“获得”或者“感到”或者“承担”,devontion可翻译为“热爱”或者“献身”,名词.那是不是英翻译成:从这些光荣的死者身上我们获得了对*事业的更大的热诚,因为他们为此献出了自己宝贵的生命.我感觉这样还顺耳一点.百度上的两种翻译总是让我感觉有点怪怪的,百度百科:自光荣的亡者之处吾人肩起其终极之奉献.表面看没什么,但是take increased devotion好像没翻译出来.另一个版本:我们要从这些光荣的死者身上汲取更多的献身精神,来完成他们已经完全彻底为之献身的事业.这个还行,但我觉得devotion不能作“献身精神”,因为很少看到别的句子有这个意思,难道还有You have a lot of devotion(你很有献身
- 英语翻译1 我们将分三次运送这批货物 2 全部运完这批货物需要多久?3 分三次运完这批货物需要多久?4 我们 全部运完 / 分三次运完 这批货物需要3天5 我们将在收到您的货款后 第2天给您发货6 我们将分3次把货款付给您 / 汇给您7 您账户的余额不足,我们无法发货英语翻译.
- 英语翻译1 希望以后可以和你多多交流2 你吃午饭了吗3 我是信息部的4 我已经在这工作半个月了5 有空一起吃中午饭吧6 你在中国多长时间了 是我们的大客户吧7 我们已经下班了 你在等人吗
- 英语翻译按照所提示的词语来翻译(1)营养学家建议青少年要多吃含有钙质的食物.(advise;contain)(2)自从他生病以来,他已经很久没有这么好的胃口了.(since;appetie)(3)我不想对你产生任何影响,所以我不告诉你我的想法.(influence;view)(4)当你被警告危险时,你就不要冒险做傻事了.(warn;risk)(5)最后一点也是很重要的,我们必须明辨是非.(tell)
- 《冬天,你不要砍树》阅读答案,下面是文章和问题,注意最后一段与原文不同,所以有个问题要问到!冬天,你不要砍树 ①我9岁那年冬天,爸爸带我到北方阿拉斯的城郊,和爷爷一起过圣诞——在那里爷爷有一个小小的农场.② 一天,我在玩耍时发现屋前的几棵无花果树中的一棵已经死了:树皮有的已剥落,枝干也不再呈暗青色,而是完全枯黄了.我稍一碰就吧嗒一声折断了枝.③ 于是我对爷爷说:“爷爷,那棵树早就死了,把它砍了吧.我们再种一棵.”可是爷爷不答应.他说:“也许它的确是不行了.但是过冬之后可能还会萌芽抽枝的——说不定它正在养精蓄锐呢!记住,孩子,冬天,你不要砍树.” ④( )不出爷爷所料,第二年春天,这棵( )已经死了的无花果树( )真的重新萌生新芽,和其他的树一样感受到了春天的来临,真正死去的只是几根枝丫.到了春天,整棵树看上去跟它的伙伴并没啥差别,都枝繁叶茂,绿阴宜人了.⑤成年以后,我当了小学教师,在二十多年的教学生涯中也不止一次地遇到类似的情形.那个总是连字母也背不全的口吃者皮埃尔,现在竟成了一位小有名气的律师;
- 冬天,你不要砍树 冬天,你不要砍树 我9岁那年冬天,爸爸带我到北方阿拉斯的城郊,和爷爷一起过圣诞——在那里爷爷有一个小小的农场.一天,我在玩耍时发现屋前的几棵无花果树中的一棵已经死了:树皮有的已剥落,枝干也不再呈暗青色,而是完全枯黄了.我稍一碰就吧嗒一声折断了一枝.于是我对爷爷说:“爷爷,那棵树早就死了,把它砍了吧.我们再种一棵.”可是爷爷不答应.他说:“也许它的确是不行了.但是过冬之后可能还会萌芽抽枝的——说不定它正在养精蓄锐呢!记住,孩子,冬天,你不要砍树.” 不出爷爷所料,第二年春天,这棵显然已经死了的无花果树居然真的重新萌生新芽,和其他的树一样感受到了春天的来临,真正死去的只是几根枝丫.到了春天,整棵树看上去跟它的伙伴并没啥差别,都枝繁叶茂,绿阴宜人了.成年以后,我当了小学教师,在二十多年的教学生涯中也不止一次地遇到类似的情形.那个总是连字母也背不全的口吃者皮埃尔,现在竟成了一位小有名气的律师;而当年那位最淘气、成绩最差的男孩马斯克,后来成了大学的优等生,而今更是一家拥有巨额资产的公司的副
- 英语翻译近忧会让我无力,远虑会让我惆怅.曾几何时,自信满满的我,那样意气风发.岁月溜走,徒留沧桑现实,如此忧心忡忡.——呓语又是一个夜未央,有时候觉得,人生如此漫长,漫长到让我们细数着时光过日子.而有些时候,人生却又短暂的吓人,弹指一挥间,数个春秋已过,闭上眼,一切都已成了过眼云烟.都说云烟易过眼,可烟消云散之后,真的就任何痕迹消失殆尽?当我打开一首歌曲的时候,那是学生时代最爱的旋律.我会忽然联想到很多很多,并不是我有多么的善感、多愁,而是,在听这些旋律时,往昔的苦涩与欢乐会不由自主的浮现,这个时候,我发觉自己,已然过了爱笑爱闹爱无头无脑的年纪.此刻,感到人生需要抉择,需要激情和斗志.安逸了快一年了,可以这么说.这对于我来说,或许是开心的,可我真心想有压力有忧患.曾经总是感觉一静下来就不安,可一忙起来就烦躁,哎,尴尬又矛盾的年纪.碌碌无为的一年,怎不叫我惆怅.我活着活着,总有天就会领悟到人生的真谛,只是到那天,可能一切都已经尘埃落定.我喜欢人生的不确定性,最起码可以说明,你有一天或许会成功,或许会
- 英语翻译您好,很抱歉,3天已经是我们最快的时间了,我们的师傅将在星期天过去你们店里安装(安装机器)另外关于冷柜的温度,最低温度是10度.
- 已知fx是定义在R上的奇函数,且当x>0时,fx=log2(x),求fx的解析式
- 请问英语修辞parody(仿拟)的中英文定义及用法