英语翻译
问题描述:
英语翻译
The old lady pulled her spectacles down and looked over them about the room .Then she put them up and looked out under them.She seldom or never looked through them for so samll a thing as a boy.They were her fancy pair,the pride of her heart and were built for "style" not service.She could have seen through a pair of stove-lids just as well.She looked perplexed for a moment and then said ,not fiercely,bur still loud enough for the furniture to hear
这是马克吐温的书的第一章的一段话
我看不太懂
请帮我翻译出来.
答
老太太拉了她的眼镜,并期待在他们的房间.然后,她把他们的行动,并期待下他们.她很少或从来没有期望通过他们这么samll事作为一个男孩.他们对她的想象,她的骄傲的心,并建立了“风格”不服务.她可以看到通过对炉盖子一样好.她望着困惑了一会儿,然后说,不激烈,车针仍然不够响亮的家具,听取