英语翻译
英语翻译
Aron Ralston is an American man who is interested in
mountain climbing.As a mountain climber,Aron is used
to taking risks.This is one of the exciting things
about doing dangerous sports.There were many times when
Aron almost lost his life because of accidents.On April
26,2003,he found himself in a very dangerous situation
when climbing in Utah.
•On that day,
Aron’s arm was caught under a 360-Kilo rock that fell on
him when he was climbing by himself in the mountains.Because he could not free his arm,he stayed there for five
days and hoped that someone would find him.But when his
water ran out,he knew that he would have to do
something to save his own life.He wasn’t ready to die
that day.So he used his knife to cut off half his right
arm.Then,with his left arm,he bandaged himself so
that he wouldn’t lose too much blood.After that,he
climbed down the mountain to find help,
•After losing
his arm,he wrote a book called Between
a Rock and Hard Place.This means being in a difficult situation
that you can’t seem to get out of.In this book,Aron
tells of the importance of making good decisions,and of
being in control of one’s life.His love for mountain
climbing is so great that he kept on climbing mountains
even after this experience.
•Do we have the
same spirit as Aron?Let’s think about it before we find
ourselves “between a rock and a hard place”,and before
we have to make a decision that could mean life or
death.
阿隆罗尔斯顿是一个美国男人有兴趣
爬山.作为一个登山者,阿隆用
冒险.这是一个令人兴奋的事情
做危险的运动.有很多次当
他几乎失去了他的生命因为事故.四月
26,2003,他发现自己在一个非常危险的境地
当攀爬在犹他州.
•那天,
阿隆的手臂被一个360公斤重的岩石落下
他独自在山上爬.因为他不能*的手臂,他在那里呆了五
天,希望有人能找到他.但当他
水跑了出去,他知道他将要做的
一些挽救自己的生命.他还没准备好去死
那一天.所以他用刀切断了他一半的权利
臂.然后,用左臂缠着绷带,他自己
他不会失去太多的血.在那之后,他
爬下山求救,
•失去后
他的手臂,他写了一本书叫做之间
岩石和硬的地方.这意味着在一个困难的局面
你似乎不能滚出去的.在这本书中,阿隆
讲述了做出好的决策的重要性,并
能控制自己的生活.他爱山
登山是如此之大,他不停地爬山
即使在这方面的经验.
•我们有
作为阿隆同样的精神?让我们在找到之前想想
我们的“两难”之间,在
我们不得不做出一个决定,可能意味着生或
死亡.