为什么不用谢要用you are welcome

问题描述:

为什么不用谢要用you are welcome
为什么“不用谢”要用you are welcome或You're welcome
因为单从字面理解是“你 是 欢迎”的意思 我虽然知道这是通常的用语 但我想了解他的原理

老外的思维是“乐意为你服务”,所以说“你受欢迎”(所以乐意效劳).他们很乐意接受别人的谢意,不像中国人总说“不用谢”,他们是“用谢”的,只要他们帮了忙被谢的心安理得就可以了:)