英语翻译
问题描述:
英语翻译
when she opened the door and saw her husband stand in front of her,she died because of happiness.这样写对吗?
答
When she opened the door seeing her husband in front of her,she died of happiness.为什么用seeing不用saw,求解释⋯⋯⋯seeing现分作状语,表结果亲你讲的太复杂了,我英语不好不能理解= =when she opened the door and saw her husband stand in front of her, she died because of happiness.那是不是只要把saw改成seeing 这句话就对了?你这句话中的saw不能改为seeing,因为它和opened是并列谓语,而应把stand改为standing. see sb doing看见某人在做某事,强调正在进行的动作。