英语翻译

问题描述:

英语翻译
不要用翻译器,请纯人工翻译
翻译句子时,能把句子主要想表达的意思说清楚就可以了,
如果可以的话,最好能运用多组词组,一些高级句型,新年快乐!
1.当今中国社会诚信问题凸显:虚假广告泛滥,假冒伪劣商品充斥市场,文凭造假,论文抄袭等.在我看来,由于受拜金主义的影响,使得某一部分的中国人没有了信仰,只有短暂的现实的考虑,一切金钱至上;另外,贪欲、虚荣是很多人在金钱上栽跟头的主要原因,在市场经济迅速发展中,人们很难摆正自己的人生观.在这些观念影响下,人们的心理失去了平衡便 容易出现不讲诚信的现象.
2.诚信缺失首先是对自身而言将会危害终身,其次缺失诚信在参与社会经济活动时将会屡战屡败,不能得到别人的尊重和认可;甚至人与人之间会不断产生各种各样的矛盾,影响社会治安和经济发展.
3、我认为诚信永不过时.有了诚信,我们的生活中有了信任,人们之间重承诺,纠纷和矛盾不但变的少了,而且也变的更容易处理;*对人民讲诚信,国泰民安; 我们自己讲诚信,全世界讲诚信的人民都喜欢和我们交往,民族振兴的目标也将离我们越来越近.

1.Highlights the credibility of Chinese society today:the proliferation of false advertising,market is flooded with fake and shoddy goods,diploma forgery,plagiarism and so on.In my opinion,due to the influence of money worship,making a part of the Chinese people without faith,only a short practical considerations,all the money first; In addition,greed,vanity is a lot of money on the fall in the main,rapid economic development in the market,it is hard to straighten their life.Under the influence of these ideas,people's minds off the balance will be prone to the phenomenon of dishonesty.
2.Honesty is the first of itself,will endanger life,followed by lack of good faith participation in social and economic activities will be defeated,can not get respect and recognition of others; and even between people will continue to produce a variety of all manner of contradictions,of social order and economic development.
3,I think that integrity never out of date.With faith,our lives have trust between people,commitment,disputes and conflicts not only become less,but also become easier to handle; the Government and the people in good faith,peace and prosperity; our own credibility and the world honest people and we like contacts,the goal of national rejuvenation will be closer and closer.