这个英文用法怎么解释?
问题描述:
这个英文用法怎么解释?
There are three fundamental arguments for imposing on ourselves at least some responsibility to preserve endangered species.The first has to do culpability.
前半句不看了,要是我的话后半句不应该是first has to be 么,has to do culpability怎么解释呢?
答
嗯,你是对的.他这个句子有问题,可以说The first being culpability.虽然如果这么说前面的句号估计最好变成逗号.
不过The first to be culpability也不行,语法有问题.
他这个原句要按to do来的话得说The first has something to do with culpability.这样说表示和罪责定位有关.这是gre北美范文里的文章,这书不应该有错的,应该是省略了些什么,老美心照不宣,我们这里就弄不懂了。好吧,你要是觉得刊登的范文一定没错那么可以再问问。如果问到了正好我也能学到点新东西。 反正我觉得这话听着有问题。GRE范文也不一定就都对啊,也可能是印刷错误什么的。我在北美生活了这么多年即使是Textbook还有可能有错呢,报纸什么的也会出错的。 虽然没能帮到你但是我尽力了。Goodluck!