请问“世界上最宽广的是海洋,比海洋还宽广的是天空,比天空还宽广的是人的胸怀” 怎么翻译?
请问“世界上最宽广的是海洋,比海洋还宽广的是天空,比天空还宽广的是人的胸怀” 怎么翻译?
雨果:世界上最宽广的是海洋,比海洋还宽广的是天空,比天空还宽广的是人的胸怀
法文原句:Au monde que la plus large chose est la mer, comparée à la mer plus large est le ciel, comparé au ciel plus large est l'esprit de l'humain.
英文翻译:There is a prospect greater than the sea, and it is the sky; there is a prospect greater than the sky, and it is the human soul.
找的是原版翻译哦~
意思就是人的胸怀比什么都宽广
雨果:世界上最宽广的是海洋,比海洋还宽广的是天空,比天空还宽广的是人的胸怀
法文原句:Au monde que la plus large chose est la mer,comparée à la mer plus large est le ciel,comparé au ciel plus large est l'esprit de l'humain.
英文翻译:There is a prospect greater than the sea,and it is the sky; there is a prospect greater than the sky,and it is the human soul.
找的是原版翻译哦~
The world's most broad is sea, wider than the ocean is the sky, wider than the sky, is the person's mind