英语翻译想要不生锈的剪刀?找我们林氏!能否翻译的有意境一点的?Want a rustless kitchen scissor?Find us!Lin's factory!(这是我翻译的,BOSS说要再有意境一点的 TAT)

问题描述:

英语翻译
想要不生锈的剪刀?找我们林氏!
能否翻译的有意境一点的?
Want a rustless kitchen scissor?Find us!Lin's factory!(这是我翻译的,BOSS说要再有意境一点的 TAT)

Think not rust scissors? We find Mr!

Want rustless kitchen scissors? We go to Mr. Lin!
或者
Think rustless kitchen scissors? We find Mr. Lin!
不知道这样算不算有意境了 = =
天上~

宣传语最好要简洁一些,达意即可.
Lin’s Scissor,your wise option against rust!
或者
Lin’s Scissor,Say “Goodbye” to Rust!
Lin’s Scissor请根据你们的实际翻译来处理,我不清楚你们是翻译成以上那样,还是Mr.Lin’s Scissor

For the best stainless scissors, go to the Lins'.