the cage bird and the bat
the cage bird and the bat
笼中的鸟和蝙蝠
A bird was confined in a cage outside a window.She often sang at night when all other birds were asleep.
One night a bat came.He asked the bird why she was silent by day and sang only at night.
The bird answered,"Last year when I was singing in the daytime,a bird catcher heard my voice and caught me in his net.Since then I have never sung by day.''
The bat replied,"But it is useless to do this now that you have become a *er.'' Then he hlew away.
笼中的鸟和蝙蝠
一只鸟在一个窗户外的笼子里面.当晚上其他鸟儿睡觉时,它经常唱歌.
一天夜晚,一只蝙蝠飞到笼子边.他问鸟儿:“你为什么白天一声不吭,而在夜晚唱歌呢?”
鸟儿回答道:“去年的一天,当我在唱歌时,一个猎人听到了我的声音,然后把我装到了他的笼子里.从那时开始,我就从来没在白天唱过歌.”
蝙蝠回答道:“但是现在你没有必要这么做,因为你已经失去*了.”然后,蝙蝠飞走了.
中英对照:A bird was confined in a cage outside a window.She often sang at night when all other birds were asleep.一只鸟在一个窗户外的笼子里面.当晚上其他鸟儿睡觉时,它经常唱歌.
One night a bat came.He asked the bird why she was silent by day and sang only at night.
The bird answered,"Last year when I was singing in the daytime,a bird catcher heard my voice and caught me in his net.Since then I have never sung by day.'' 一天夜晚,一只蝙蝠飞到笼子边.他问鸟儿:“你为什么白天一声不吭,而在夜晚唱歌呢?” 鸟儿回答道:“去年的一天,当我在唱歌时,一个猎人听到了我的声音,然后把我装到了他的笼子里.从那时开始,我就从来没在白天唱过歌.”
The bat replied,"But it is useless to do this now that you have become a *er.'' Then he hlew away.蝙蝠回答道:“但是现在你没有必要这么做,因为你已经失去*了.”然后,蝙蝠飞走了.