it goes without saying that children whose parents are not particularly well-off are more likely than children of affluent households to know how to get the most out of a modestallowance. 怎么翻译?

问题描述:

it goes without saying that children whose parents are not particularly well-off are more likely than children of affluent households to know how to get the most out of a modest
allowance. 怎么翻译?

不言而喻,孩子的父母都不是特别小康比孩子更有可能的富裕的家庭中,不知道如何去获得大部分的谦虚
津贴

.不用说大家都知道,父母不是特别富裕的孩子比那些家资殷实的孩子更懂得如何最大程度的利用不是很多的零花钱,假如他们真的有零花钱.if they ever get such a thing at all意译为“而他们当中一部分有没有零花钱还是另...