翻译一句话It's high time that something were done upon it .

问题描述:

翻译一句话It's high time that something were done upon it .

楼上这两句分开说意思都对,但特别要注意的是,根据说话语气的不同,应该分别译成这两句不同的话。“是对这件事采取措施的时候了”是指现在正是时候;“早就应该对此事采取措施了”是指(现在)已经过了这个时候了。见下面的释意和例句:
high time:
The appropriate time for something; also, past the appropriate time. For example, It's high time we did something about Martha's dog, or It's high time you children were in bed. The precise meaning of this term depends on the tone of voice and/or the context.

是对这件事采取措施的时候了.

早就应该对此事采取措施了.
注意:虚拟语气的用法.