沈括的病瘖者申冤的文言文翻译
问题描述:
沈括的病瘖者申冤的文言文翻译
答
原文:世人以竹、木、牙、骨之类为叫子,置人喉中吹之,能作人言,谓之“颡叫子”.
尝有病瘖者,为人所若,烦冤无以自言.听讼者试取叫子令颡之,作声如傀儡子.粗能
辨其一二,其冤获申.此亦可记也.
翻译:世上的人管诸如竹子、木头、牙齿、骨头这类东西叫做子,把它放在人的喉咙里用气吹它,能发出象人说话一样的声音,因此称它为“颡叫子”.曾经有一个不能说话的人(哑巴),被人冤枉(或是陷害)了,含有冤屈但是说不出来.当官的(或者是判案的)试着拿叫子放到他喉咙里,(于是他)发出了像傀儡人一样的声音.大约可以听清其中的一部分,(于是)他得以申冤.这也是可以记录的.
是这段吗?