英语翻译
问题描述:
英语翻译
A pleasant place to place a plaice is a place where a plaice is pleased to be placed.
Don’t pamper damp scamp tramps that camp under ramp lamps.
Flash message!
Knapsack straps.
My dame hath a lame tame crane.My dame hath a crane that is lame.
Of all the felt I ever felt,I never felt a piece of felt which felt as fine as that felt felt ,when first I felt that felt hat’s felt.
答
最舒适(pleasant)的放置(to place)欧鲽(plaice)的地方(place)是欧鲽喜欢(be pleased)被放在的地方.
别宠溺(pamper)宿营在(camp)斜坡(ramp)上的路灯(lamp)下的潮湿(damp)的调皮(scamp)小乞丐们(tramps).
快报!
军用背包的肩带
我的夫人有只瘸腿温顺的仙鹤.我的夫人有只仙鹤是瘸腿的.
所有我感受到的感受中,我从未感受到比这个感受感觉更好的感受,当我第一次感受到那个感受的时候.(天!翻译成中文以后还这么拗口...)
当然你要知道绕口令是把读音相近的词串在一起,有时候没有什么意思的:sometimes they don't make sense.