英语翻译

问题描述:

英语翻译
In the eastern region of China-the area that has Shanghai as its bridgehead-companies are becoming increasingly interested in the Yangtze river as a means of transport.
Between 2000 and 2005,the amount of cargo travelling on the river nearly trebled and in 2006 it surged a further 25per cent to 900m tonnes.The authorities have announced plans to invest 2.2bn美元 by 2010 on port construction,dredging and other infrastructure improvements on the river.

在东部地区的中国,该地区已上海为桥头堡,公司正变得越来越感兴趣,长江作为运输工具.
2000年至2005年,这一数额的货物沿河流近三倍,并在2006年进一步上升25至九○○米当局已宣布计划投资22亿美元,到2010年的港口建设,疏浚和其他基础设施的改善河里.