Americans often says that there are only two things a person can be sure of in life :death and ta
Americans often says that there are only two things a person can be sure of in life :death and ta
Americans often says that there are only two things a personcan be sure of in life :death and taxes.
这句话是什么从句?怎么看着有点晕啊,特别是哪个a person卡在中间让人不太理解,为啥搞得这么复杂?
says that我知道是引导的宾语从句,后面的呢?
这句话可否这样写啊: Americans often says that a person only can besure of two things in his life :death and taxes
很高兴为您解答如下:
Americans often says that there are only two things a person can be sure of in life :death and taxes.美国人常说,人的一生中只有两件事可以确定:死亡和纳税.
【句子结构】
Americans often says 主句的主谓语
that及其后整个作宾语从句
there are 宾从的形式主谓语
only 副词
two things 从句宾语,实际上的从句主语
a person can be sure of in life是省略了that的定语从句,修饰two things
death and taxes作two things的同位语
Americans often says that a person only can be sure of two things in his life :death and taxes
【你这样写没错,并且也没有改变句子意思】
【英语牛人团】倾情奉献,脑力结晶,手工创作,满意请记得及时采纳哦,