曾经沧海难为水,除却巫山不是云.取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君-----这首诗该怎么翻译成英文?

问题描述:

曾经沧海难为水,除却巫山不是云.取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君-----这首诗该怎么翻译成英文?

首先要申明一下,这个句子的翻译很难.目前主要有两种译法,一是提到水(直译),两是不提水,即意译:请看下面的译例:1) It is difficult to be water for one who has seen the great seas,and difficult to be clouds f...