英语翻译

问题描述:

英语翻译
What kind of work have they done for you in the last year?
在去年他们为你做了什么样的工作?
Have you been pleased with their performance?Would you use them again?
你还喜欢他们的业绩吗?你会再次使用这家公司吗?
Any improvements the firm could make for you?
这家公司可以为你做任何改善吗?
Have you used other firms for similar work in the last year?If so,who?
在去年类似的工作你之前用过其他公司吗?如果有,是谁?

首先,“in the last year”全部改为“last year”就好;
第二,就是第二句的意思,“你会再次使用这家公司吗?”这“使用”怎么看怎么别扭呀,我理解的意思是“你满意他们的表现吗?你还会继续用他们几个吗?”,这个意思你自己理解了,因为没有上下文,如果你的意思是正确的,可以改为“你还会和这家公司合作吗?”,感觉这样比较通顺.