英语翻译

问题描述:

英语翻译
翻译的时候,是翻译完一句就看参考,还是译完全文再看参考?哪种方法记得快呢?希望得到解答

阅读时如果遇到不懂的词语
先联系上下文联想猜测
然后翻阅《古代汉语词典》之类的工具书验证猜想

有时候
看完全文
自然就知道刚才的猜测是否正确
那倒是免去了查阅之繁