文言文《狗猛酒酸》 (选自《韩非子》

问题描述:

文言文《狗猛酒酸》 (选自《韩非子》
原文和解释翻译
着急,出老本了啊!

宋人有①酤酒者,升概甚平,②遇客甚③谨,为酒甚美,④⑤帜甚高著,然而不售,酒酸.⑥怪其故,问其所知⑦闾⑧长者杨倩,倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛则何故而不售?”曰:“人畏⑨焉.或令⑩孺子怀钱⑾挈壶瓮而往酤,而狗⑿迓而□(咬)之,此酒⒀所以酸而不售也.” 夫国亦有狗,⒁有道之士⒂怀其术而欲以明万乘之主,大臣为猛狗迎而□(咬)之,此人主之所以蔽胁,而有道之士所以不用也.——选自《韩非子·外储说右上》
[编辑本段]【译文】
宋国有个卖酒的人,每次卖酒都量得很公平,对客人殷勤周到,酿的酒又香又醇,店外酒旗迎风招展高高飘扬.然而却没有人来买酒.时间一长,酒都变酸了.卖酒者感到迷惑不解,于是请教住在同一条巷子里的长者杨倩.杨倩问:“你养的狗很凶吧?”卖酒者说:“狗凶,为什么酒就卖不出去呢?”杨倩回答:“人们怕狗啊.大人让孩子揣著钱提着壶来买酒,而你的狗却扑上去咬人,这就是酒变酸了、卖不出去的原因啊.” 国家也有恶狗.身怀治国之术的贤人,想让统治万人的大国君主了解他们的高技良策,而奸邪的大臣却像恶狗一样扑上去咬他们,这就是君王被蒙蔽挟持,而有治国之术的贤人不被任用的原因啊!