英语翻译
英语翻译
英国人的保守是一种风度,礼貌用语、微笑、拥抱、赞美,
英国人习惯称赞.就算试衣服的时候会把胸前的米老鼠的脸撑到完全变形,也不会有人说,你太胖了赶紧减肥吧;就算挥拍击球,拍扔出去了球却没出去,大家也都会连连称赞“Good try.尝试得好.”有个笑话,说一群英国人一起去用餐,正交头接耳着这家的东西真难吃、服务又差、环境也不好的时候,服务生过来了,“Is everything alright?”大家马上一致回头换了一张笑脸说:“Yes,thank you.Everything's nice.是呀,一切都非常好.”称赞已经成为他们的条件反射.
英国人的保守象一堵墙,你可以和他们和睦相处几年却永远不能融入他们的生活他们的世界.
The conservatism of English is shown as a kind of presence,polite choice of words,or a smile,hug and praise ,all in all,everyone and everything is nice.
English are used to praising,even if the Mickey head on a coat is exaggeratedly swelled up when you try it on ,no one is gonna say,you must hurry to lose some weight.When you drop the bat without batting the ball,then everyone will say,Good try,well done.Here goes a joke,a group of English are having meals in a restaurant .As they murmuring about the awful food,terrible service and environment,the waiter comes and asks ,“Is everything alright?Everyone replies smilingly,“Yes,thank you.Everything's nice.To praise has become their conditioned response.
The conservatism of English is as thick as a wall,though you can get along well with them for years,it’s hard for you to merge in their lives .
自己翻译的,