Fairly.Quite.rather.pretty.very.表程度时区别

问题描述:

Fairly.Quite.rather.pretty.very.表程度时区别

(1) fairly 语气最轻,尽管经常与褒义词连用,但由于语气较弱,往往不带明显的恭维或赞赏,通常译为“还算”、“相当”.比如要说某部电影 fairly good,指的可能是还勉强过得去,只是没有否定.
(2) quite 语气稍重,意为“颇”或“相当”.要是说某一部电影quite good,那是说这部电影相当不错,虽不是最好,但至少值得看.
(3) rather 或 pretty 在语气上又稍重一点,意为“十分”或“相当” (pretty 不如 rather 正式).要是说某一部电影 rather / pretty good,指的是这电影相当不错,语气比较重,意指要高出一般水平或出乎意料地好.
两者均可与褒义或贬义形容词连用.与褒义词连用,表示一种愉快的心情;与贬义(包括中性)词连用,表示一种不赞成或不满意的心情.如:a rather [pretty] good play 相当好的戏rather [pretty] poor work 相当差的工作
(4) very 语气最强,意为“很”或“非常”.要是说某一部电影very good,这是说这部电影很不错,算得上是精品之作.
这几个表示程度的副词从强到弱的顺序是:very →rather/pretty → quite → fairly.