我只能认为那是一个错误 翻译成英语是什么
问题描述:
我只能认为那是一个错误 翻译成英语是什么
答
I just think it was a mistake
相关推荐
- 有什么办法可以区别沼气、二氧化碳和空气游莫干山时,某同学一家在山道旁发现一个不停冒泡的水坑.这里冒出的是什么气体呢?该同学认为可能是二氧化碳,爸爸认为可能是沼气,妈妈认为可能是空气.他们利用火柴、竹枝、矿泉水瓶展开了以下探究:(1)用矿泉水瓶收集两瓶气体,如图所示.该同学收集气体的方法是 ▲ ;(2)该同学用竹枝夹持燃着的火柴在瓶口进行点火试验,既没有听到爆鸣声,也没有观察到气体燃烧.根据此现象可以判断 ▲ 的猜测是错误的.为了进一步判断该气体的成分,该同学还需要进行的操作是 ▲ .我不是要答案,要原因.最好把每一步怎么想的写出来.沼气中不是也含有大量二氧化碳,那么气体又为何会燃烧?
- 一个很难解释的英语单选题----务必高手进哦( )19、No one can be_____ for the post than she is.A:fit B:more fit C:much fit D:many fit此题的答案是B但我始终认为,fit 的比较级不是fitter 怎么出现了more fit.有一个人曾经给我说,fit的过去分词形式,做形容词用时,只能用more fit.我第一次听说,似乎有点道理,最好举几个别的例子.fit 的比较级是fitter,*是fittest,我刚查了。新东方,你的回答还是不能让人信服。
- 英语翻译that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion.take可翻译为“获得”或者“感到”或者“承担”,devontion可翻译为“热爱”或者“献身”,名词.那是不是英翻译成:从这些光荣的死者身上我们获得了对*事业的更大的热诚,因为他们为此献出了自己宝贵的生命.我感觉这样还顺耳一点.百度上的两种翻译总是让我感觉有点怪怪的,百度百科:自光荣的亡者之处吾人肩起其终极之奉献.表面看没什么,但是take increased devotion好像没翻译出来.另一个版本:我们要从这些光荣的死者身上汲取更多的献身精神,来完成他们已经完全彻底为之献身的事业.这个还行,但我觉得devotion不能作“献身精神”,因为很少看到别的句子有这个意思,难道还有You have a lot of devotion(你很有献身
- 大学英文广播站面试的相关提问我竞选学校英文广播站进入复试了 有提问环节.请高手帮我把下边几个问题和答案用英语翻译出来,符合的再加100分.\x0c\x0c1.对广播站工作的看法?\x0c是一项综合性很强的工作,包括播音 筛选材料.如果想做好,需要不断吸取新知识,协调好各方面.\x0c\x0c2.进广播站你最想锻炼的能力是什么?\x0c当然是我的英文水平.我对英语从小就有一种热爱,我的目标是能说一口流利完美的英语.其次,我要锻炼我的沟通能力.也许你们看出来了,我不种特别容易就和人熟络,我认为播音可以通过声音和许多人交流;另外,广播站的工作也能培养我的协作精神,没有哪项工作是可以一个人完成的.\x0c用词不要太难
- ,in the middle of the picture tridly walks a mother,请问 tridly walks a mother 在这里是什么成分?副词做主语?还是翻译成图片的中间疲惫地走着一个母亲?我英语不怎么好,
- 英语翻译我是拜仁穆勒的球迷,想给拜仁写信,英语较为蹩脚,不想有语法错误,求翻译开头我想写:我喜欢拜仁已经有很久了,尤其喜欢队中的穆勒,我认为他的潜力很大,足以开创足坛一个新的高峰.然后我想写:希望拜仁能提高状态,在新赛季继续奋斗,继续保持联赛积分榜第一的好位置;也衷心祝愿罗本能尽快重返赛场最后:希望拜仁能夺得欧冠冠军,拜仁是无敌的我想再补充一下我喜欢拜仁的原因:第一次看到拜仁的比赛,看到球员们默契的配合,娴熟的教法,非常激动.那是我第一次对足球产生了兴趣.拜仁是一个伟大的球队,是一个让人敬仰的,赞叹的球队
- 英语翻译1 不正确的信息将给我们造成很大的损害.(do harm)2 你可以为此向他道歉,但我宁愿你不这么做.(apologize)3 他一上飞机,便发现他的手表不见了.(no sonner)4 我们认为保持环境整洁是很有必要的.(necessary)5 运动在我们的生活中起着重要的作用并对我们大有益处.(do sb good)6 据说他又写了一本关于现代商务英语的书.(he is said)7 跟她解释这事没用.她太年轻了,理解不了.(no use)8 几天前我碰巧在世纪公园遇到了我的班主任.(happen)9 没有一个学生能回答这个问题,老师别无选择只能自己回答.(have no choice)10 西方人较喜欢咖啡不大喜欢茶.(prefer)11 请你告诉我去最近的银行的路好吗?(kind enough)12 前天谁没来上课?(absent)13别为我担心.我会照顾自己的.(take care of )14 正是由于使用了计算机人们才能更快获得大量信息.(It is ...said)15很多
- “On sunday I go to the zoo with my friends.”以“sunday”为提问点应该怎么问?这是小学英语的一道题,但我总觉得如果翻译成“Which day do I go to the zoo with my friends?”不正确,再说哪有自己问别人自己什么时间做了什么呀?(当然,那是逻辑问题了,或者得了健忘症!但是我觉得如果用“When”是否很贴切呢?当然,大部分关于时间的问题都可以用“when”来问,总体来说没有错误,但是我不知道在英语里面是否有针对“星期几”这样的专用问法?而不是仅仅问“什么时候?”我水平不高,如果说得不对不要笑话我哈,呵呵。
- 英语翻译(五)倾听是说服对方的关键如果你沟通的目的是为了说服别人,交谈中多听他的意见会有助于你的说服.因为,通过倾听你能从中发现他的出发点和弱点,即是什么让他坚持己见,这就为你说服对方提供了契机.同时,你又向别人传递了一种信息,即你的意见已充分考虑了他的需要和见解,这样他们会更愿意接受.(六)倾听可以掩盖自身的弱点和不足俗话说:“言多必失”.人总有“聪明一世,糊涂一时”的时候.一个人不可能对所有事情都抱着客观的态度,也不可能对所有事情都有所了解.因此,他的观点就不一定都是正确的.此时,静默可以帮助他在若干问题上持保留态度.如果你对别人所谈的问题一无所知,或未曾考虑,保持沉默便可以不表示自己的立场.如果你喋喋不休,不禁让人发现了你的无知,更使人觉得你刚愎自用与狂妄.额……我要汉译英!是翻译成英语的!
- 英语翻译基因控制形状,dna上的碱基序列决定基因.dna为双链结构,是如何翻译蛋白质的?我的理解是:因为翻译必须是从5’到3’,所以a链上的起始密码对应b链上的终止密码,反之亦然.两条链中的每个互补密码子翻译出相同的氨基酸,这样一个基因的两条链上的基因就可以翻译出相同的蛋白质,从而控制相同的形状!疑问:查表后发现,这样解释的话只有部分密码子符合规律?所理论错误,正确的理论是什么?
- ∫1/根号xsin(3根号x+2)dx
- 金属+盐溶液→ + .