求英文翻译:既以与人己愈多.天之道利而不害.圣人之道为而不争.
问题描述:
求英文翻译:既以与人己愈多.天之道利而不害.圣人之道为而不争.
答
原文:
圣人不积,既以为人,己愈有,既以与人,己愈多.天之道,利而不害;圣人之道,为而不争.
汉译:
“圣人”不私自保留什么,他尽全力帮助别人,自己反而更充足;他尽可能给与别人,自己反而更丰富.自然的法则,是利物而不害物;“圣人”的准则,是帮助别人而不和别人争夺.
英译:
The sage does not accumulate (for himself).The more that he expends for others,the more does he possess of his own; the more that he gives to others,the more does he have himself.
With all the sharpness of the Way of Heaven,it injures not; with all the doing in the way of the sage he does not strive.
参考:
Tao Te Ching by Lao-tzu
J.Legge,Translator
(Sacred Books of the East,Vol 39) [1891]