英语翻译
英语翻译
郭淮字伯济,太原阳曲人也.建安中举孝廉,除平原府丞.文帝为五官将,召淮署为门下贼曹,转为丞相兵曹仪令史,从征汉中.太祖还,留征西将军夏侯渊拒刘备,以淮为渊司马.渊与备战,淮时有疾不出.渊遇害,军中扰扰,淮收散卒,推荡寇将军张郃为军主,诸营乃定.其明日,备欲渡汉水来攻.诸将仪众寡不敌,备便乘胜,欲依水为陈以拒之.淮曰:“此示弱而不足挫敌,非算也.不如远水为陈,引而致之,半济而后击,备可破也.”既陈,备疑不渡,淮遂坚守,示无还心.以状闻,太祖善之,假郃节,复以淮为司马.文帝即王位,赐爵关内侯,转为镇西长史.又行征羌护军,护左将军张郃、冠军将军杨秋讨山贼郑甘、卢水叛胡,皆破平之.关中始定,民得安业.
黄初元年,奉使贺文帝践阼,而道路得疾,故计远近为稽留.及群臣欢会,帝正色责之曰:“昔禹会诸侯于涂山,防风后至,便行大戮.今溥天同庆而卿最留迟,何也?”淮对曰:“臣闻五帝先教,导民以德,夏后政衰,始用刑辟.今臣遭唐虞之世,是以自知免于防风之诛也.”帝悦之,擢领雍州刺史,封射阳亭侯,五年为真.安定羌大帅辟蹏反,讨破降之.每羌、胡来降,淮辄先使人推向其亲理,男女多少,年岁长幼;及见,一二知其款曲,讯问周至,咸称神明.
太和二年,蜀相诸葛亮出祁山,遣将军马谡至街亭,高祥屯列柳城.张郃击谡,淮公祥营,皆破之.又破陇西名羌唐蹏于枹罕,加建威将军.五年,蜀出卤城.是时,陇右无谷,议欲关中大运,淮以威恩抚循羌、胡,家使出谷,平其输调,军食用足,转扬武将军.青龙二年,诸葛亮出斜谷,并田于兰坑.是时司马宣王屯渭南;淮策亮必争北原,宜先据之,议者多谓不然.淮曰:“若亮跨渭登原,连兵北山,隔绝陇道,摇荡民、夷,此非国之利也.”宣王善之,淮遂屯北原.堑垒未成,蜀兵大至,淮逆击之.后数日,亮盛兵西行,诸将皆谓欲攻西围,淮独以为此见形于西,欲使官兵重应之,必攻阳遂耳.其夜果攻阳遂,有备不得上.
正始元年,蜀将姜维出陇西.淮遂进军,追至疆中,淮退,遂讨羌迷当等,按抚柔氐三千馀落,拔徙以实关中.迁左将军.凉州休屠胡梁元碧等,率种落二千馀家附雍州.淮奏请使居安定之高平,为民保障,其后因置西州都尉.转拜前将军,领州如故.
五年,夏侯玄伐蜀,淮督诸军为前锋.淮度势不利,辄拔军出,故不大败.还假淮节.八年,陇西、南安、金城、西平诸羌饿何、烧弋、伐同、蛾遮塞等相结*,攻围城邑,南招蜀兵,凉州名胡治无戴复叛应之.讨蜀护军夏侯霸督诸军屯为翅.淮军始到狄道,议者佥谓宜先讨定枹罕,内平恶羌,外折贼谋.淮策维必来攻霸,遂入沨中,转南迎霸.维果攻为翅,会淮军至,维遁退.进讨叛羌,斩饿何、烧弋,降服者万馀落.九年,遮塞等屯河关、白土故城,据河拒军.淮见形上流,密于下渡兵据白土城,击,大破之.治无戴围武威,家属留在西海.淮进军趋西海,欲掩取其累重,会无戴折还,与战于龙夷之北,破走之.姜维出石亭,从疆川,乃西迎治无戴,留阴平太守廖化于成重山筑城,敛破羌保质.淮欲分兵取之.诸将以维众西接强胡,化以据险,分军两持,兵势转弱,进不能制维,退不能拔化,非计也,不如合而俱西,及胡、蜀未接,决其内外,此伐交之兵也.淮曰:“今往取化,出贼不意,维必狼顾.比维自致,足以定化,且使维疲于奔命.兵不远西,而胡交自离,此一举而两全之策也.”乃别遣夏侯霸等追维于沓中,淮自率诸军就攻化等.维果驰还救化,皆如淮计.
1、诸将仪众寡不敌,备便乘胜,欲依水为陈以拒之.
2、以状闻,太祖善之,假郃节,复以淮为司马.
3、比维自致,足以定化,且使维疲于奔命.
1、诸将仪(当作“议”)众寡不敌,备便乘胜,欲依水为陈以拒之.
许多大将议论道,敌人众多,我军人少,寡不敌众,刘备容易借着胜利的势头(再次取胜),(因此)想在水边依靠地形布下阵势,用来对抗刘备军队.
2、以状闻,太祖善之,假郃节,复以淮为司马.
将现在的情形报告上去,太祖(曹操)认为做得很好,加张郃“假节”的称号,又让郭淮作司马.
(汉末与魏晋南北朝时,掌地方军政的官往往加使持节、持节或假节的称号.使持节得诛杀中级以下官吏;持节得杀无官职的人;假节得杀犯军令者.郭淮原是夏侯渊司马,渊被杀,郭推举张郃为军队主官,现在曹操承认了张郃的主官地位,又再次任命郭为张郃司马.)
3、比维自致,足以定化,且使维疲于奔命.
等到姜维自己回来,(时间)已经足够平定廖化了,而且让姜维来回奔走救援、筋疲力尽.